文化的な違いを誤解すると小さな危機が生じ、信頼や評判を損なう可能性があります。例えば、ある地域では受け入れられるジェスチャーやフレーズでも、別の地域では不適切であったり、攻撃的であったりすることがあります。そのため、文化的知性は有益であるだけでなく、必須なのです。
「インドのPR市場は言語、文化、デジタルで織られたタペストリー」インド唯一のPR専門大学院学長に聞く
更新日 / 公開日
文化的な違いを誤解すると小さな危機が生じ、信頼や評判を損なう可能性があります。例えば、ある地域では受け入れられるジェスチャーやフレーズでも、別の地域では不適切であったり、攻撃的であったりすることがあります。そのため、文化的知性は有益であるだけでなく、必須なのです。
国内/外資のファームでデジタル、グローバルな広報・PR経験を積んだコミュニケーションの専門家。TBSワシントン支局に勤務後、在シリア日本大使館広報文化担当官、日本国際問題研究所広報部長などを歴任。米アメリカン大学より国際平和紛争解決法修士号、早稲田大学よりジャーナリズム修士号取得。通訳案内士(英語)。PRプランナー(PRSJ認定)。情報経営イノベーション専門職大学客員教員。著書に「世界標準の説明力 頭のいい説明には『型』がある」(SBクリエイティブ)。